Skip to content

Making Peace between kings

July 5, 2011

Another Puranaanooru Song that tries to explain the king about peace making by,

கோனாட்டு எறிச்சிலூர் மாடலன் மதுரைக் குமரனார்.

நீயே, அமர்காணின் அமர்கடந்து, அவர்
படை விலக்கி எதிர் நிற்றலின்,
வாஅள் வாய்த்த வடுவாழ் யாக்கை யடு,
கேள்விக்கு இனியை, கட்கின் னாயே!
அவரே, நிற்காணின் புறங் கொடுத்தலின்,
ஊறுஅறியா மெய் யாக்கை யடு.
கண்ணுக்கு இனியர்; செவிக்குஇன் னாரே!
அதனால்,நீயும் ஒன்று இனியை;அவரும்ஒன்றுஇனியர்;
ஒவ்வா யாவுள, மற்றே? வெல்போர்க்
கழல்புனை திருந்தடிக் கடுமான் கிள்ளி!
நின்னை வியக்குமிவ் வுலகம்; அ·து
என்னோ? பெரும! உரைத்திசின் எமக்கே.

meaning:

You the King, Seeing peace and silence, but crossing that, and destroying your enemy’s defense(army),  finding him in his place and then there is a sword with blood spot and a body without life! , Its all good for hearing, but not so good to see.

Him, your enemy, after seeing you tries to go away, the truth of not knowing the danger, is what he lost from him!

In reality he is good behaving, he talks good, so you try to befriend him and be good, he will also join you and be good. What is there in not uniting, Otherwise, The world may praise you  as, The “Victorious anklet worn blessed footed  hardship crossed, The king  Killi”, Is that you are proud of? Make me understand please.

Line by line:

நீயே, அமர்காணின் அமர்கடந்து,

You see their army in silence, you are first crossing the silence, (you are the initiator of this war)

அவர் படை விலக்கி எதிர் நிற்றலின்

Destroying his army, and went before him,

வாஅள் வாய்த்த வடுவாழ் யாக்கை யடு,

Then your sword has the blood spot, the body is without life.

கேள்விக்கு இனியை, கட்கின் னாயே!

Its all good to hear, but not so good to see.

அவரே, நிற்காணின் புறங் கொடுத்தலின்,

Him, your enemy, after seeing you, retreats back

ஊறுஅறியா மெய் யாக்கை யடு.

the truth of not knowing the danger, is what he lost from him.

கண்ணுக்கு இனியர்; செவிக்குஇன் னாரே!

அதனால்,நீயும் ஒன்று இனியை;அவரும்ஒன்றுஇனியர்;

He is good behaving, and  he also talks good, so you befriend him and be good, he will also join you and be good.

ஒவ்வா யாவுள, மற்றே? வெல்போர்க்

What is there in not uniting, Or else, The world may praise you  as,

கழல்புனை திருந்தடிக் கடுமான் கிள்ளி! நின்னை வியக்குமிவ் வுலகம்;

The victorious, anklet worn blessed footed  hardship crossed the king Killi,

அ·து என்னோ? பெரும! உரைத்திசின் எமக்கே.

Is that you are proud of? Make me understand please.

————————————————————-

Some real effort from the poet to explain the king about the importance of peace, Interesting.

From → Uncategorized

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: