Skip to content

ர and ற Tamil sounds

August 31, 2011

There are two r sounds available in Tamil. Many should know the little difference between their sound pronunciation, but  here I am trying to find the root meaning difference.  By comparing the different words having these r’s, the  root meaning i came up for the sound ர/ற is Transporting, /Taking to (கொண்டு செல்வது) something from one place to another.

It need not be physical.

ற/Ra – Used when it refers to the action of taking something from one place to other. “Taking away” / விட்டு செல்வது

ர/ra – Used to refer the objects that used in the movement/transportation, “that which does that Taking away.”

We will find the difference between the two Ra’s in Tamil  by comparing the set of words that sounds same but different meanings.

ARam அறம் : The act of taking things to others, nearby.(The act of donating, Doing good etc.)

Aram(File tool) அரம்  : That which is used to Take things from a place. (Note it refers the Object)

அறன் – கொடுப்பதால்  பெறுவது (We receive for giving something/Good)
அரண் – கொடுப்பதை அது பெறும் ( Protects us from something nearing us),  ”

மற :   மர sounds will explain the difference clearly,

ம என்பது ஒரு இடத்தில்  இருப்பது , Spread in a place, Occupied in a place.

ற என்பது விட்டு செல்வது/Take away

மற என்பது இரு இடத்தில இருந்து + விட்டு செல்வது, இது மறைத்தல் மறத்தல்  etc… பொருள் தரும் , Takes away from the place.

மர என்பது இரு இடத்தில இருந்து + அது கொண்டு செல்லும் (மரம் மரை) That which spreads away/out.

ARi அறி Knowledge intake : The act of  taking to a position that it cant return back or not lost.

Ari அரி : Those  which can take things to a position that it takes and not give/cannot return.(Sharp Knife, Lion)

PaRa: பற : More + Take to position. (The act of spreading)

Para : பர : More  + That which is taken to. (That which is spread )(Shelf, Spread land)

PaRi பறி : Pluck.(More + Taking  to a (distant) position and cant return back).

Pari  பரி : Old Tamil word for Horse (More + Taking to a (distant) position/place that it cant come back ) (Horse, Prize)

Kari கரி Elephant/Big/Great/Charred: (Gained + That which will take to position/State cant be taken back) (Elephant – when climbed on it cant get down from it or its so strong when it gained us.. then we cant escape)
KaRi கறி : Consume (Gaining  + The act of taking to position that it cant return back)

Kara கர  Ka+ra= Gain + That which is taken to. (That which gives(ர), that can be gained(க)). ex. கரப்பு,கரந்து,கரம் etc..

KaRa கற Ka + Ra = Gain + Taken to. (Act of Giving away+ The Gaining) ex. கறங்கு(faint, unable to gain), கறை.

URu உறு : The act of taking things from inside to inside. (Inhale)

Uru உரு : Those which takes things from inside to inside.(Shape of an object, Spherical shaped objects are also called as urulai)

Varu: வரு  : Comes + That which Takes to a position inside. (Varuvathai ulle kondu vaippathu)

VaRu :  வறு : Poverty – Comes + Taking to a position inside.(Varuvathai adaippathu=Stops coming)

Karu :  கரு : Gaining + That which is taking to a position inside.

Karu :கறு – Black : Gaining + Taking to a position inside.(Kidaippathai ull kondu vaippathu = Stops gaining)

OoRu ஊறு : Outside + The act of taking to inside.(Absorbing)

Peru பெரு : Popular/Proud – More closer + That which  is taken to inside. (Something thats more popular, that which we wish to take closer)

PeRu பெறு : Recieve : More closer + The act of taking  things inside.

இறை, இரை இவற்றின் வேறுபாடு,

“இ” என்னும் ஒலி உள்ளிருத்தல், அல்லது ஈய படாதது என்று பொருள் தரும்.

ற்+ஐ  = கொண்டு செல்வது  + பிடித்து வைத்திருப்பது
இ+ரை என்றால், ஈய படாத + பிடித்து வைத்திருக்கும் பொருள் (Prey)
இறை
என்றால்  ஈய படாத  + பிடித்து வைத்திருக்கும் செயல்/வினை

“நீர் இறைத்தல்”  செயல்  இங்கு நல்ல ஒரு எடுத்துக்காட்டு ,

கிணற்றில் நீர் இறைக்கும் பொழுது கையிற்றை விட்டுவிடாமல் உயர்த்தும் செயலால் அது இறைத்தல் என்று பொருள் தரும், இறைவன் என்ற சொல்லும்  நம்மை விட்டுவிடாமல் பிடித்து வைத்திருக்கும்/கொண்டு சேர்க்கும் திறன் உடையவன் என்ற பொருளில் வரும் . அது   கடவுள், அரசன், தலைவன் போன்றவர்களை குறிக்கும் பழங்கால சொல்.


பிறை என்ற சொல்லும் அவ்வாரே,
ப+இறை = பல + விட்டுவிடாமல் வைத்திருப்பது, என்று பொருள் தரும்.
பலவற்றை மறைத்தால் தான் அது பிறை (Crescent moon is when it hides more)

similarly அரை, அறை etc…

So ற is used when it refers to the verb, that is the act of taking from one position to other  and ர is used when it refers to the noun, that is the object involved in that action.

This sound never comes first in any Tamil word, I think may be because it refers to the action of transporting, there need to be a source or destination, like A+ra, U+ra, I+ra etc…

From → Uncategorized

2 Comments
  1. Julie permalink

    Thanks ! Very useful. Can you do a entry on the different “n” sounds (rendu suzhi n, moonu suzhli n).. Particularly help with pronounciation…

  2. If Ra and ra sound alike, how did Tamil manage before there was writing? This difference is not in any other language except Kannada in the early days of Halegannada. Kannada dropped it long ago. It also dropped zha.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: