Skip to content

Rabindranath Tagore’s Where the mind is without fear, Tamil remake.

February 6, 2014

 Rabindranath Tagore’s Where the mind is without fear,

Where the mind is without fear and the head is held high Where knowledge is free Where the world has not been broken up into fragments By narrow domestic walls Where words come out from the depth of truth Where tireless striving stretches its arms towards perfection Where the clear stream of reason has not lost its way Into the dreary desert sand of dead habit Where the mind is led forward by thee Into ever-widening thought and action Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.


My simple remake in Tamil, not the exact translation,

அச்சம் துறந்த மனம், சிரம் நிமிர்ந்த பார்வை, எடுக்குமோ இப்பிறவி?
விலையிலா  ஞானம், காணுமோ இவ்வுலகம்?
யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர், முழங்குமோ நம் உலகம்?
உண்மையின் ஆழம், உரைக்குமோ நம் வாய்மை?
சோர்வில்லாத உழைப்பு, விளைந்திடுமோ  பெருவிளைச்சல்?
பகுத்தறிவு எனும் தெழிந்த நீரோடை ஓடாதோ பயனற்ற பழைமை எனும்  பாலைமணல் வழி.?
இறை நல்வழி நடத்தி, மனம் செல்லுமோ நினைவும் ஆக்கமும் ஒடுங்கா உயரத்தில் வான் விரியும் பறவையாய்.
என் இறையே தருவாய் எம் மக்கள்  கானா நல் விடியலை.

From → Uncategorized

One Comment
  1. Meanful translations among our Tamil poetry words and also spiritual effords today fighting against corrupted politician

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: