Tamil words and Origins

What is Ignorance? The Kural teaches us.

I will try to explain  some of the verses  from the great “Thirukural” related to “Lack of Knowledge” or “Ignorance”,

Some of the Kurals below, i think were mistranslated,
Kural 841:அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை இன்மையா வையா துலகு.
knowledge less /Ignorance is what we call the real poverty, Lack of anything else
will not be even called as poverty.

Kural 842: அறிவிலான் நெஞ்சுவந்து ஈதல் பிறிதியாதும் இல்லை பெறுவான் தவம்.
It is nothing but luck of the receiver, when an Ignorant person can give something out of their heart.

Kural 843: அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது.
Ignorant/Knowledge-less people can do more harm to themselves than their enemies.

Kural 844: வெண்மை எனப்படுவ தியாதெனின் ஒண்மை உடையம்யாம் என்னும் செருக்கு.
The complete ignorance is when one thinks, he is the only one who knows everything.

Kural 845: கல்லாத மேற்கொண் டொழுகல் கசடற வல்லதூஉம் ஐயம் தரும்.
Involving in a job without knowing anything about it (and failing),
Will then raise doubts when he is involved in something he knows well.

Kural: 846 அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு, தம்வயின் குற்றம் மறையா வழி.
Hiding ones real knowledge/capability is ignorance(lack of knowledge),
that will bring him the blame later.
ஒருவர் தன்னுடைய உண்மையான தகுதியை மறைத்தல் கூடாது,
அது அவர்மேல் குற்றம் வருவதற்கான வழி ஆகி விடும்.

Arram=What one doesnt have/know.

Kural:847 : அருமறை சோரும் அறிவிலான் செய்யும்
பெருமிறை தானே தனக்கு.

நல்லவை தரும் அறிவில்லாதவன் செயலும், அவனுக்கு அது பெரும் பயன் தான் அன்றி வேறில்லை.
Meaning: A person without knowledge extracting great hidden things,
is indeed a great goodness/blessing for him.

Kural 848: ஏவவும் செய்கலான் தான்தேறான் அவ்வுயிர் போஒம் அளவுமோர் நோய்.
We cannot expect a person without self initiative,
to do a work by our command, He is having a lifelong disease.

Kural 849: காணாதான், காட்டுவான் தான்காணான், காணாதான்
கண்டானாம் தான்கண்ட வாறு.

தானே அறியாமல் ஒருவன் ஒருவனுக்கு ஒன்றை பற்றி பயிற்றுவிக்க முற்பட்டான்,

அதையும் புரிந்து கொண்டேன் என்று  சொல்வானாம் அந்த மற்றொருவன்.

A person without proper knowledge/understanding, explaining a concept/something to another person,

The other say ‘Well I understood’.

(Thiruvalluvar in this Kural was joking about different perceptions/understanding
capacity of different people.)

Kural 850 :உலகத்தார் உண்டென்பது இல்லென்பான் வையத்து அலகையா வைக்கப் படும்.
One who is refusing to accept what is already a proved fact,
will be considered to be a disturbance to this world.

Leave a comment

Sappho, spelled (in the dialect spoken by the poet) Psappho, (born c. 610, Lesbos, Greece — died c. 570 BCE). A lyric poet greatly admired in all ages for the beauty of her writing style.

Her language contains elements from Aeolic vernacular and poetic tradition, with traces of epic vocabulary familiar to readers of Homer. She has the ability to judge critically her own ecstasies and grief, and her emotions lose nothing of their force by being recollected in tranquillity.

Designed with WordPress